3 de jan de 2009

Animações | Animations



FOGO DO AMORE [1997]




Epopéia tragicômica que inspirada nos cordéis, recria a trajetória de Lampião e Maria Bonita dentro do imaginário pop desse fim de século. Na Roda do Destino, Lampião se apaixona pela mulher do sapateiro, Maria, que mata o marido e vai ao cinema. “Assassinos por natureza”, caem nas graças da cultura de massa, por fim indo parar na roda do “super big fashion show”, junto às Barbies nas capas de revista e editoriais de moda.

Vídeo de animação em stop-motion criado a partir de pequenos objetos achados e guardados, carregados de subjetividade, contraste entre ferrugem e delicadeza. Objetos que são então apropriados simbolicamente, passando a contar histórias e incorporar personagens e estados de espírito.
Ao lado de referências à cultura popular nordestina e às telas de Portinari, o mito do cangaceiro é reinventado com ironia e sensibilidade, numa fantasia pós-moderna que mostra um pouco do Brasil em sua incessante reinvenção de seus símbolos nacionais.



FIRE OF LOVE

Tragicomic epic inspired on “cordéis” (pamphlets of popular literature), that depicts the life of Lampião and Maria Bonita* in the pop imaginary world of the end of last century. On the destiny wheel Lampião falls in love with the shoemaker’s wife, Maria, who kills her husband and goes to the movies. “Natural born killers”, they are accepted by the mass culture and are flashed on the wheel of the “super big fashion show”. They now belong to the jet set system of Barbies like the supermodels of the magazine’s covers.


A stop motion animation video, created with small found and kept objects full of subjectivity, contrast between rust and delicacy. Objects symbolically appropriated which tell us stories and play characters and landscapes. Besides references to the northeastern popular culture and Portinari’s canvases, the bandit myth is recreated with irony and sensibility, in a post-modern fantasy which shows a bit of Brazil within an interesting depicture of national symbols.


* Legendary bandits of Brazilian history, both loved and hated by the people, that lived in the beginning of the XXth century and represent one important symbol of national identity.




Adriana Peliano

Fogo do Amore

Conto agora para vocês
imagens vivas na memória
do que um dia era uma vez
uma bela e incrível estória
de Maria Bonita e Lampião
que abrirá seu coração.
                                                                                                                                              Fire of Love


I’m going to tell you now
about live images of memory
of once upon a time day
a beautiful and great story
of Maria Bonita and Lampião
that will open your heart.


Dia e noite Lampião
com seu bando cangaceiro
viajou pelo sertão
do nordeste brasileiro
e encravou seu coração 
na casa do sapateiro.
Did day and night Lampião
with his wild bunch
travel throughout the land
of Brazil’s north-east
and stuck his heart
in the shoemaker’s home.

Maria ela se chamava
um cadeado bem fechado
entretanto não se encaixava
com a chave do sapateiro
Lampião seu bem amado
abriu-lhe e entrou inteiro.

It was Maria her name
a well locked padlock
but she did not suit
with the shoemaker’s key
Lampião her beloved
opened it and got into her.

Lampião se apaixonou 
pela mulher do sapateiro
em seguida o cancageiro
a mulher desabrochou
e num golpe certeiro
seu marido assassinou.

Lampião fell in love,

with the shoemaker’s wife
and the bandit in sequence
Maria did blossom
and a mortal shot
her husband killed.




Adriana Peliano






















Juntos os dois se amaram
o que todos sabem de cor
e no cinema imaginary
um futuro bem melhor
logo logo se casaram 
com muito sangue e suor.
Both loved each other
what everyone knows by heart
and in the movies did imagine
a big better future
and soon, very soon married
with lots of blood and sweat.




Adriana Peliano
Maria se divertia
e Lampião costurava
em seguida ele sorria
e a Mulher presenteava
no vestido de Maria
o futuro se mostrava.

Maria did enjoy

when Lampião sewed
and often he laughed
to give his wife a gift
and on Maria’s garment
the future was displayed.


Se Lampião já era foda
de repente revelou seu talento para a moda
com o que ele costurou
Maria entrou na roda
do Super Big Fashion Show.

If Lampião was already tough
suddenly he did show
his talent to do fashion
with which he sewed
and Maria opened the curtains
of the “super big fashion show”.



Adriana Peliano

O sucesso se conquista
e Maria se entregou
aos desfiles e revistas
e se bela ela já era
mais ainda se tornou
e à solta ficou a fera.

One does get success

and Maria left herself
to the parades and Magazines
and if beautiful already she was
more than that she became
to live with what she wanted.



Mas o tempo foi passando
e eles logo perceberam
o segredo do sucesso
se puseram planejando
um rápido regresso
ao sertão aonde nasceram.
But time was going by

and they both soon realized
on the secret of success
and they did make plans
to get back so quick
to the land of them both.

Era assim uma vez
dois assassinos por natureza
e acreditem todos vocês
que a matança foi uma beleza
dez Barbies mortas no chão
e mil vivas a Lampião!

There was once upon a time

two “natural born killers”
and do believe it all
the slaughter was so great
ten Barbies murdered on the floor
and thousands cheers to Lampião!


CRÉDITOS | CREDITS

Fogo do Amore | Fire of Love
Direção e Animação | Direction and Animation: Adriana Peliano
Texto e locução | Text and voice: Adriana Peliano
Bonecos e Objetos de Cena | Puppets and props: Adriana Peliano
Câmera e Trilha Sonora | Camera and Soundtrack: Paulo Beto
Edição | Editing: Alex Martoni
Ano de produção | Year of production: 1997








LAMPIÃO and MARIA BONITA [1997]



Criação de Adriana e Luisa Peliano
Created by Adriana and Luisa Peliano




MAXICOSMOS DAS CÉLULAS PLÁSTICAS [2000]




Em um estranho laboratório são produzidos seres artificias passando por vários processos de elaboração: montagem de membros, implante de orgãos, vazão para o inconsciente, infusão de linguagem, escolha do sexo e cadastramento das patologias infantis. em um pesadelo filosófico desafia-se o mito de Frankenstein, o desejo do homem de aperfeiçoar a natureza, remetendo aos processos de clonagem e manipulação genética, e à relaçnao entre o homeme e a máquina e seus desdobramentos sinistros. Quem somos? De onde viemos? Para aonde vamos?

Artificial beings are created in a bizarre sci-fi laboratory. A philisophical nightmare which stimulates our questions about the sinister aspects of the relationship between the man, the science and the machine.















Adriana Peliano


CRÉDITOS | CREDITS

Maxicosmos das Células Plásticas: Maxicosmos of Plastic Cells

Direção | Direction: Adriana Peliano
Bonecos e Objetos de Cena | Puppets and props: Adriana Peliano e Daniela Brilhante
Animação | Animation: Adriana Peliano e Daniela Brilhante
Câmera, iluminação e trilha sonora | Camera, lighting and soundtrack: Paulo Beto
Edição | Editing: Tatiana Lohman
Ano de produção | Year of production: 2000



MILÁGRIMA [2004]





Adaptação do fragmento "Nuvoleta' da obra Finnegans Wake de James Joyce, traduzido pelos irmãos Augusto e Haroldo de Campos.Produzido para o centenário de comemoração do Bloomsday, 2004.

Fragment of James Joyce’s Finnegans Wake with translation of brothers Campos. It was produced to the centenary of the Bloomsday's celebration in 2004.


CRÉDITOS | CREDITS

Milágrima
Direção, animação e voz | Direction, Animation and voice: Adriana Peliano
Trilha sonora | Soundtrack: Paulo Beto
Texto | Text: James Joyce.
Ano de produção | Year of production: 2004



RECOSTURAS [2005]




Vídeo de apresentação do curso de Pós-Graduação de Direção de Criação em Moda da FAAP.

Video created to promote the Pos-Graduation course in Fashion Design and Art Direction of FAAP (Armando Álvares Penteado Foundation, São Paulo, Brazil).


CRÉDITOS | CREDITS

Recosturas
Direção, animação e objetos | Direction, Animation and Props: Adriana Peliano
Trilha sonora | Sound Track: Paulo Beto
Ano de produção | Year of production: 2005



CTRL ALT DEL [2005]




Desconstrução do rasgo das roupas de papel no desfile de Jum Nakao no São Paulo Fashion Week / 2004 para a palestra de Jum Nakao na abertura do festival do minuto / 2006.


Using images from the Fashion show of Jum Nakao in SPFW / 2004.


CRÉDITOS | CREDITS

Ctrl + alt + del
Direção e animação | Direction and Animation: Adriana Peliano
Texto | Text: Walter Benjamin
Edição e desenho Sonoro | Editing and Soundtrack: Paulo Beto
Voz | Voice: Bianca Viani
Fotos | Photos: Fernando Louza
Fotogramas | Frames: Eliana Bordin
Ano de produção | Year of production: 2005

Nenhum comentário: